Prevod od "sob nosso" do Srpski


Kako koristiti "sob nosso" u rečenicama:

Sua nave está sob nosso controle.
Vaš je brod u našim rukama.
As inextricáveis relações em nossas vidas que não são acidentais mas que não estão sob nosso controle.
O zapletenim odnosima u životu koji nisu ni sluèajni, niti možemo njima upravljati.
O computador não está mais sob nosso controle.
Raèunar više nije pod našom kontrolom.
Um lugar sob nosso controle é mais seguro.
Za vas dvije sad je najbolji malen i nadziran prostor.
Temos a vantagem da maior biblioteca de medicina tradicional de Gotham... bem aqui sob nosso teto.
Imamo prednost najstarije medicinske knjižare u Gothamu ovde, pod našim krovom.
Aliás, foi seguindo um túnel sob nosso... assentamento mais próximo que descobrimos esta instalação.
U stvari, prateæi jedan takav tunel ispod obližnjeg sela, našli smo ovo postrojenje.
Mas como conversamos, nem tudo está sob nosso controle.
Ali kao što smo i razgovarali ne možemo mi sve kontrolisati.
Achamos que uma vacinação é nossa... Nossa melhor maneira de manter a situação sob nosso controle.
Наш програм цијепљења је... најбоља шанса да ово држимо под контролом.
Ba-Sing-Se ainda está sob nosso controle, no entanto rebeliões de dobradores de terra nos impediram de alcançar vitória total sobre o Reino da Terra.
Ba Sing Se je još uvek pod našom kontrolom, meðutim, pobune Zemljo-Upravljaèa, nas spreèavaju, da postignemo potpunu pobedu u Kraljevstvu Zemlje...
Diga que temos um 767 que não está sob nosso controle.
Recite im da imamo 767 na približavanju ali bez kontrole.
Dizem que ele roubou $ 2, 5 milhões... enquanto estava sob nosso controle.
Kažu da je ukrao 2, 5 mil. $, dok je bio pod našim nadzorom.
O Imperador está sob nosso controle.
Sreæa je veæ na našoj strani, kada smo našli zmajevu grobnicu.
Não pode haver dúvida na cabeça das pessoas, de que a cidade está segura e sob nosso controle.
Људи не би требало да сумњају у безбедност овог града јер је све под нашом контролом.
A cidade abandonada e todo o seu complexo, está sob nosso controle.
Napušten grad oko kompleksa je pod našom kontrolom.
Mas que parte da nossa vida está realmente sob nosso controle?
Али, који део нашег живота је стварно под нашом контролом?
Bem, este é, de fato, um grande dia para Downton acolher um Duque sob nosso teto.
Pa, ovo je sigurno velki dan za Downton da doceka Vojvodu pod svojim krovom.
Mas se pudermos fazê-lo se encontrar com ela novamente e ela estiver sob nosso controle...
Ako je ubedimo da se ponovo sastane sa njim, a mi je držimo u šaci...
E em breve, os cães da perdição uivarão sob nosso comando!
А ускоро, пси проклетства завијаће на нашу команду!
Esteve escondido sob nosso olhos o tempo todo!
Krio se ispred naših oèiju èitavo vreme!
Acha que não investigaríamos sobre alguém vivendo sob nosso teto?
Zar si mislio da se nećemo raspitati o nekom ko živi pod našim krovom?
Não costumamos ter um membro do Clã Zamora sob nosso teto.
Nemamo èesto èlana Zamora klana pod našim krovom.
A invasão foi um sucesso, e a Tribo do Sul está sob nosso controle.
Invazija je uspjela, i jug je pod našom kontrolom.
Ainda há tempo para nós... colocarmos em seu lugar um líder sob nosso controle.
Imamo još vreme da postavimo voðu pod našom kontrolom. Onda da pobegnemo i naæiæemo jednog.
Podemos salvar este menino, outra vítima do tiroteio, aquele que foi ferido tanto, ele voou sob nosso radar por todo esse tempo.
Možemo da spasimo ovog deèka, još jednu žrtvu one pucnjave, one koja ga je mnogo povredila, bio je van našeg domašaja do sada.
Aqui está a prova, Lorenzo, que toda Florença está sob nosso comando.
Evo dokaza, Lorenco, da je Firenca pod našom komandom.
Essas mulheres vulneráveis estão sob nosso cuidado, e fazemos tudo ao nosso alcance para protegê-las.
Ove ranjive žene su pod našom skrbi, i činimo sve što je u našoj moći kako bi ih zaštitio.
Depois dos eventos desta semana, o exército está estabelecendo novas diretrizes de compartimentação para garantir a permanente segurança de nosso trabalho e dos cidadãos sob nosso cuidado.
Nakon dogaðaja ovog tjedna, vojska uvodi nova pravila o dijeljenju podataka zbog osiguranja daljnje sigurnosti našeg rada i graðana pod našom brigom.
Alterados geneticamente para drones sem consciência, totalmente sob nosso controle.
Genetièki promijenjeni u dronove bez uma, potpuno pod našom kontrolom.
Certo, não temos interesses vitais na avaliação de risco, exceto por 50 mil civis inocentes, que morrerão sob nosso nariz.
Dobro, nemamo interesa, osim 50 tisuæa nevinih civila koje æe ubiti.
Sob nosso comando, todas mulheres podem.
Uz nas sve žene to mogu.
Se escondendo atrás de falsos rostos sob nosso nariz.
Krio se pod lažnim imenom ispred naših noseva.
Um cidadão americano mata quatro em Paris, o perdemos sob nosso nariz e ficamos sentados, enquanto ataca de novo?
Amerièki državljanin ubije 4 ljudi u Parizu. To nam je promaklo pod tvojim nadzorom. Sedeæemo dok ne napadne opet?
Ambos temos caras assim sob nosso comando, não é?
Obojica imamo takve ljude pod komandom zar ne?
Eles estão 100% sob nosso controle.
Sto posto su u našoj kontroli.
Bem, tudo isso passa sob nosso radar consciente, a razão pela qual combinamos a atividade on-line com a coisa real.
Sad, sve se ovo dešava bez našeg svesnog znanja, zbog čega mešamo aktivnost na internetu sa stvarnom.
não é prejudicial. Isso porque esse tipo de pensamento não provoca estresse emocional e, mais importante ainda, ele está sob nosso controle.
Jer takva razmišljanja ne pokreću emocionalni stres i što je važnije, pod našom su kontrolom.
0.38324999809265s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?